Romancero espańol

                        A. – De ce plângi, o, dona Diana,

                        De ce ochiu-ţi lăcrimează?

                        Nu eşti sântă şi frumoasă

                        Ca o dramă spaniolă?

                        Ştii: don Manuel, perfidul,

                        Inconstant iubeşte-o altă,

 

                        Alta brună, dulce, pală,

                        Ca o noapte-a primăverii.

                        D. – Nu-i aceea ce mă doare,

                        De ce inima mi-e-amară,

                        Căci don Manuel ş-acuma

                        E fidel ca totdeauna;

                        Dar aceea ce mă doare

                        Şi-ochii mei îi fac să plângă

                        Este că Negruzzi Iacob

                        M-a tradus în româneşte.

                        A. – Şi de ce tu să te superi,

                        Ideal al lui Moretto,

                        Au în limba cea germană

                        N-au tradus ei comedia,

                        Ei, străinii! îns-EspaDa

                        Te adoră, o, Madona,

 

                        Cum mi te-a creat Moretto.

 

                        D. – Nici n-aş plânge, caro mio,

                        De ar fi traducţiune;

                        Rea or bună, ea nu schimbă

                        Din valoarea mea internă.

                        Dar Negruzzi, mio caro,

                        El a scris o comedie,

                        Comedie-originală:

                        Viclenie şi amor. Acolo mă văd pe mine, Figurând sub nume – Elena,

                        Iar pe Manuel, il caro,

                        Văd că mi-l numesc Costică.

                        Dară cum c-a imitat-o

                        Nici n-o spune, nici n-o scrie,

                        Ci pe mine mă sileşte

                        Să recit la versuri rele

                        Care sună ca drimbala

                        A ursarilor gitani.

                        A. – De-a făcut asta Negruzzi

                        Cu Madona lui Moretto,

                        Atunci eşti nenorocită

                        Dona Diana, dona Diana!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *